1998/11/23(月)
【午前】【午後】
午前中は英語の授業に出かけた。が、行ってみると、教室に別の先生。なんでも担当の先生は急用とかで代講。そんなら、今日は「やめ」と学生みたいに自主休講を決め込んで友人とダウンタウンへ。ちょっと以前行ったことのある「ペンショップ」に行きたくなったので。また良い色のシャープペンがあった。1950年代もの。
お昼は燕京レストランでランチ。その後、燕京図書館へ。最近気になっている「華英通語」について調べを続ける。廣東と香港あたりを重点的に見ているが、まだ作者についてはわからない。ただし、出版場所については特定できた。また、今日は「香港掌故」(1-13集)を一通り見ていて、面白いものが見つかった。「華英通語」もその中に含まれている「幼童初學各樣書籍發售」という「広告」である。実は「伊娑菩喩言」もそこに入っていたりする。
法士卜、昔近卜、達卜、科卜、輝卜、列丁卜・・・・
とあってその後に、「有番文譯成唐文書籍」として
談天、微積拾級、重學淺説・・・西國學校、伊娑菩喩言・・・
とあり、さらに「唐番字書」として
英粤字典、英語集全、華英通語、智環啓蒙・・・
と続く。「同治十三年六月初五日」の「循環日報」であるが、1874年に「伊娑菩喩言」や「華英通語」が出版されていたことを示すものである。
今日は夜にコンサートに行くことになっているので、4時過ぎに図書館を出て、帰宅。
夜はボストン大学オーケストラの演奏会に出かけ、帰ったのは11時過ぎ。というわけで、本日の「雑感」は後日。
【夜】
メールチェック。他
【今日の食事】
朝食:トースト、コーヒ
晝食:燕京ランチスペシャル
夕食:ローストポーク(アップルソース付き)、ジャガイモと人参の煮物、サラダ、コーヒ
今夜の夕食は昨日の残り物。
3/28-5/31にしたこと
- 「イソップ中國語飜譯小史」(仮題)初稿(約32,000字)
6/1-7/10
- 「イソップ中国語訳の系譜」(約40,000字)
今日コピーしたもの(マイクロを含む)
- 「西学東漸記」
パソコン關係
- NewtonのNLKは無事インストール完了。さすがに日本語入力は快適である。ただし、中国語が通らない。予想していたことであるが、原理的には「LLK」や「Chinese Input Method」でいけると、臺灣のNewtonサイトには書いてある。もう少し試してみるつもり。
【アメリカでの連絡先】
Keiichi Uchida
C/O Mrs.Barbara Marchese
27Daniels St,Arlington,MA 02174,USA
or
Keiichi Uchida
Department of Asian Languages and Civilizations
2 Divinity Avenue,Cambridge,MA 02138,USA